Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Sueco - Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoSueco

Categoria Coloquial

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Texto
Enviado por gottomhumor
Idioma de origem: Turco

Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Título
Var är jag?
Tradução
Sueco

Traduzido por lenab
Idioma alvo: Sueco

Var är jag? Var är den här platsen?
Último validado ou editado por pias - 23 Março 2009 12:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Março 2009 20:16

pias
Número de Mensagens: 8114

19 Março 2009 20:58

lenab
Número de Mensagens: 1084
Eller hur!!

19 Março 2009 22:21

lenab
Número de Mensagens: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.

20 Março 2009 11:34

pias
Número de Mensagens: 8114
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?

20 Março 2009 21:52

lenab
Número de Mensagens: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!

20 Março 2009 21:53

pias
Número de Mensagens: 8114
Yep, I think so

20 Março 2009 21:56

pias
Número de Mensagens: 8114
Varför pratar vi engelska HÄR

20 Março 2009 22:07

lenab
Número de Mensagens: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)

20 Março 2009 22:12

pias
Número de Mensagens: 8114
Oki