Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Swedish - Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиSwedish

Категория Разговорен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Текст
Предоставено от gottomhumor
Език, от който се превежда: Турски

Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Заглавие
Var är jag?
Превод
Swedish

Преведено от lenab
Желан език: Swedish

Var är jag? Var är den här platsen?
За последен път се одобри от pias - 23 Март 2009 12:47





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Март 2009 20:16

pias
Общо мнения: 8113

19 Март 2009 20:58

lenab
Общо мнения: 1084
Eller hur!!

19 Март 2009 22:21

lenab
Общо мнения: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.

20 Март 2009 11:34

pias
Общо мнения: 8113
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?

20 Март 2009 21:52

lenab
Общо мнения: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!

20 Март 2009 21:53

pias
Общо мнения: 8113
Yep, I think so

20 Март 2009 21:56

pias
Общо мнения: 8113
Varför pratar vi engelska HÄR

20 Март 2009 22:07

lenab
Общо мнения: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)

20 Март 2009 22:12

pias
Общо мнения: 8113
Oki