Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Suedisht - Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Gjuha e folur
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Tekst
Prezantuar nga
gottomhumor
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Titull
Var är jag?
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
lenab
Përkthe në: Suedisht
Var är jag? Var är den här platsen?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pias
- 23 Mars 2009 12:47
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
19 Mars 2009 20:16
pias
Numri i postimeve: 8114
19 Mars 2009 20:58
lenab
Numri i postimeve: 1084
Eller hur!!
19 Mars 2009 22:21
lenab
Numri i postimeve: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.
20 Mars 2009 11:34
pias
Numri i postimeve: 8114
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?
20 Mars 2009 21:52
lenab
Numri i postimeve: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!
20 Mars 2009 21:53
pias
Numri i postimeve: 8114
Yep, I think so
20 Mars 2009 21:56
pias
Numri i postimeve: 8114
Varför pratar vi engelska HÄR
20 Mars 2009 22:07
lenab
Numri i postimeve: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)
20 Mars 2009 22:12
pias
Numri i postimeve: 8114
Oki