Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Švedų - Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Tekstas
Pateikta
gottomhumor
Originalo kalba: Turkų
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Pavadinimas
Var är jag?
Vertimas
Švedų
Išvertė
lenab
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Var är jag? Var är den här platsen?
Validated by
pias
- 23 kovas 2009 12:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 kovas 2009 20:16
pias
Žinučių kiekis: 8114
19 kovas 2009 20:58
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Eller hur!!
19 kovas 2009 22:21
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.
20 kovas 2009 11:34
pias
Žinučių kiekis: 8114
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?
20 kovas 2009 21:52
lenab
Žinučių kiekis: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!
20 kovas 2009 21:53
pias
Žinučių kiekis: 8114
Yep, I think so
20 kovas 2009 21:56
pias
Žinučių kiekis: 8114
Varför pratar vi engelska HÄR
20 kovas 2009 22:07
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)
20 kovas 2009 22:12
pias
Žinučių kiekis: 8114
Oki