Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Zweeds - Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksZweeds

Categorie Informeel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Tekst
Opgestuurd door gottomhumor
Uitgangs-taal: Turks

Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Titel
Var är jag?
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lenab
Doel-taal: Zweeds

Var är jag? Var är den här platsen?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 23 maart 2009 12:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 maart 2009 20:16

pias
Aantal berichten: 8114

19 maart 2009 20:58

lenab
Aantal berichten: 1084
Eller hur!!

19 maart 2009 22:21

lenab
Aantal berichten: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.

20 maart 2009 11:34

pias
Aantal berichten: 8114
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?

20 maart 2009 21:52

lenab
Aantal berichten: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!

20 maart 2009 21:53

pias
Aantal berichten: 8114
Yep, I think so

20 maart 2009 21:56

pias
Aantal berichten: 8114
Varför pratar vi engelska HÄR

20 maart 2009 22:07

lenab
Aantal berichten: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)

20 maart 2009 22:12

pias
Aantal berichten: 8114
Oki