Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Sveda - Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaSveda

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Teksto
Submetigx per gottomhumor
Font-lingvo: Turka

Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Titolo
Var är jag?
Traduko
Sveda

Tradukita per lenab
Cel-lingvo: Sveda

Var är jag? Var är den här platsen?
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 23 Marto 2009 12:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Marto 2009 20:16

pias
Nombro da afiŝoj: 8114

19 Marto 2009 20:58

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Eller hur!!

19 Marto 2009 22:21

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.

20 Marto 2009 11:34

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?

20 Marto 2009 21:52

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!

20 Marto 2009 21:53

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Yep, I think so

20 Marto 2009 21:56

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Varför pratar vi engelska HÄR

20 Marto 2009 22:07

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)

20 Marto 2009 22:12

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Oki