Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Svedski - Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSvedski

Kategorija Kolokvijalan

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Tekst
Podnet od gottomhumor
Izvorni jezik: Turski

Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Natpis
Var är jag?
Prevod
Svedski

Preveo lenab
Željeni jezik: Svedski

Var är jag? Var är den här platsen?
Poslednja provera i obrada od pias - 23 Mart 2009 12:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Mart 2009 20:16

pias
Broj poruka: 8113

19 Mart 2009 20:58

lenab
Broj poruka: 1084
Eller hur!!

19 Mart 2009 22:21

lenab
Broj poruka: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.

20 Mart 2009 11:34

pias
Broj poruka: 8113
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?

20 Mart 2009 21:52

lenab
Broj poruka: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!

20 Mart 2009 21:53

pias
Broj poruka: 8113
Yep, I think so

20 Mart 2009 21:56

pias
Broj poruka: 8113
Varför pratar vi engelska HÄR

20 Mart 2009 22:07

lenab
Broj poruka: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)

20 Mart 2009 22:12

pias
Broj poruka: 8113
Oki