Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSvensk

Kategori Dagligdags

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Tekst
Skrevet av gottomhumor
Kildespråk: Tyrkisk

Ben nerdeyim! Burasi neresi?

Tittel
Var är jag?
Oversettelse
Svensk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Svensk

Var är jag? Var är den här platsen?
Senest vurdert og redigert av pias - 23 Mars 2009 12:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Mars 2009 20:16

pias
Antall Innlegg: 8114

19 Mars 2009 20:58

lenab
Antall Innlegg: 1084
Eller hur!!

19 Mars 2009 22:21

lenab
Antall Innlegg: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.

20 Mars 2009 11:34

pias
Antall Innlegg: 8114
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?

20 Mars 2009 21:52

lenab
Antall Innlegg: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!

20 Mars 2009 21:53

pias
Antall Innlegg: 8114
Yep, I think so

20 Mars 2009 21:56

pias
Antall Innlegg: 8114
Varför pratar vi engelska HÄR

20 Mars 2009 22:07

lenab
Antall Innlegg: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)

20 Mars 2009 22:12

pias
Antall Innlegg: 8114
Oki