Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Tekst
Skrevet av
gottomhumor
Kildespråk: Tyrkisk
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
Tittel
Var är jag?
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
lenab
Språket det skal oversettes til: Svensk
Var är jag? Var är den här platsen?
Senest vurdert og redigert av
pias
- 23 Mars 2009 12:47
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 Mars 2009 20:16
pias
Antall Innlegg: 8114
19 Mars 2009 20:58
lenab
Antall Innlegg: 1084
Eller hur!!
19 Mars 2009 22:21
lenab
Antall Innlegg: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.
20 Mars 2009 11:34
pias
Antall Innlegg: 8114
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?
20 Mars 2009 21:52
lenab
Antall Innlegg: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!
20 Mars 2009 21:53
pias
Antall Innlegg: 8114
Yep, I think so
20 Mars 2009 21:56
pias
Antall Innlegg: 8114
Varför pratar vi engelska HÄR
20 Mars 2009 22:07
lenab
Antall Innlegg: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)
20 Mars 2009 22:12
pias
Antall Innlegg: 8114
Oki