मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-स्विडेनी - Ben nerdeyim! Burasi neresi?
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
हरफ
gottomhumor
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Ben nerdeyim! Burasi neresi?
शीर्षक
Var är jag?
अनुबाद
स्विडेनी
lenab
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Var är jag? Var är den här platsen?
Validated by
pias
- 2009年 मार्च 23日 12:47
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 मार्च 19日 20:16
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
2009年 मार्च 19日 20:58
lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Eller hur!!
2009年 मार्च 19日 22:21
lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Ordagrannt ska det vara: "....Var är den här platsen?" Borde kanske ändra, det är lite betydelseskillnad.
2009年 मार्च 20日 11:34
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Det låter som ganska stor skillnad! Om jag var du så skulle jag ändra det. Jag avbryter omröstningen. Förresten ...varför har du inte korr. det där "der" ...nyckfelstrisse igen?
2009年 मार्च 20日 21:52
lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
"nyckfelstrisse" is my middle name!!
2009年 मार्च 20日 21:53
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Yep, I think so
2009年 मार्च 20日 21:56
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Varför pratar vi engelska HÄR
2009年 मार्च 20日 22:07
lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Ville bara citera en skurk i nån film. hehe. Kommer inte ens ihåg vilken!! (Fear is my middle name)
2009年 मार्च 20日 22:12
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Oki