Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - she is family

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasiliansk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

Titel
she is family
Tekst
Tilmeldt af sec
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I am sorry darling. But she is family and I love her to bits. You would love her too if you knew her.
Bemærkninger til oversættelsen
Just an apology to a dear friend

Titel
Sinto muito, querido ...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af sudastelaro
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Sinto muito, querido. Mas ela é da família e eu a amo demais. Você também a amaria se a conhecesse.
Bemærkninger til oversættelsen
(*) If the sentence is said to a man, "querido". If this is directed to a woman, "querida"
Senest valideret eller redigeret af Angelus - 18 Maj 2009 17:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Maj 2009 14:35

Angelus
Antal indlæg: 1227
Sudastelaro,

todos os comentários e alternativas sobre a tradução devem ir para o campo de "notas sobre a tradução". Portanto, não é necessário repeti-los no campo de tradução.


16 Maj 2009 20:56

sudastelaro
Antal indlæg: 21
Certo, entendi, Angelus. Mas está certo usar (*) (**) (***)... para as notas de tradução?
Obrigado.
=james=

17 Maj 2009 16:00

Angelus
Antal indlæg: 1227
Tanto faz.