Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - she is family

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
she is family
טקסט
נשלח על ידי sec
שפת המקור: אנגלית

I am sorry darling. But she is family and I love her to bits. You would love her too if you knew her.
הערות לגבי התרגום
Just an apology to a dear friend

שם
Sinto muito, querido ...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי sudastelaro
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Sinto muito, querido. Mas ela é da família e eu a amo demais. Você também a amaria se a conhecesse.
הערות לגבי התרגום
(*) If the sentence is said to a man, "querido". If this is directed to a woman, "querida"
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 18 מאי 2009 17:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 מאי 2009 14:35

Angelus
מספר הודעות: 1227
Sudastelaro,

todos os comentários e alternativas sobre a tradução devem ir para o campo de "notas sobre a tradução". Portanto, não é necessário repeti-los no campo de tradução.


16 מאי 2009 20:56

sudastelaro
מספר הודעות: 21
Certo, entendi, Angelus. Mas está certo usar (*) (**) (***)... para as notas de tradução?
Obrigado.
=james=

17 מאי 2009 16:00

Angelus
מספר הודעות: 1227
Tanto faz.