Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - she is family

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Статус
she is family
Tекст
Добавлено sec
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I am sorry darling. But she is family and I love her to bits. You would love her too if you knew her.
Комментарии для переводчика
Just an apology to a dear friend

Статус
Sinto muito, querido ...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан sudastelaro
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Sinto muito, querido. Mas ela é da família e eu a amo demais. Você também a amaria se a conhecesse.
Комментарии для переводчика
(*) If the sentence is said to a man, "querido". If this is directed to a woman, "querida"
Последнее изменение было внесено пользователем Angelus - 18 Май 2009 17:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Май 2009 14:35

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Sudastelaro,

todos os comentários e alternativas sobre a tradução devem ir para o campo de "notas sobre a tradução". Portanto, não é necessário repeti-los no campo de tradução.


16 Май 2009 20:56

sudastelaro
Кол-во сообщений: 21
Certo, entendi, Angelus. Mas está certo usar (*) (**) (***)... para as notas de tradução?
Obrigado.
=james=

17 Май 2009 16:00

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Tanto faz.