Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português brasileiro - she is family

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiro

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
she is family
Texto
Enviado por sec
Idioma de origem: Inglês

I am sorry darling. But she is family and I love her to bits. You would love her too if you knew her.
Notas sobre a tradução
Just an apology to a dear friend

Título
Sinto muito, querido ...
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por sudastelaro
Idioma alvo: Português brasileiro

Sinto muito, querido. Mas ela é da família e eu a amo demais. Você também a amaria se a conhecesse.
Notas sobre a tradução
(*) If the sentence is said to a man, "querido". If this is directed to a woman, "querida"
Último validado ou editado por Angelus - 18 Maio 2009 17:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Maio 2009 14:35

Angelus
Número de Mensagens: 1227
Sudastelaro,

todos os comentários e alternativas sobre a tradução devem ir para o campo de "notas sobre a tradução". Portanto, não é necessário repeti-los no campo de tradução.


16 Maio 2009 20:56

sudastelaro
Número de Mensagens: 21
Certo, entendi, Angelus. Mas está certo usar (*) (**) (***)... para as notas de tradução?
Obrigado.
=james=

17 Maio 2009 16:00

Angelus
Número de Mensagens: 1227
Tanto faz.