Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - she is family

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
she is family
Text
Enviat per sec
Idioma orígen: Anglès

I am sorry darling. But she is family and I love her to bits. You would love her too if you knew her.
Notes sobre la traducció
Just an apology to a dear friend

Títol
Sinto muito, querido ...
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per sudastelaro
Idioma destí: Portuguès brasiler

Sinto muito, querido. Mas ela é da família e eu a amo demais. Você também a amaria se a conhecesse.
Notes sobre la traducció
(*) If the sentence is said to a man, "querido". If this is directed to a woman, "querida"
Darrera validació o edició per Angelus - 18 Maig 2009 17:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Maig 2009 14:35

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Sudastelaro,

todos os comentários e alternativas sobre a tradução devem ir para o campo de "notas sobre a tradução". Portanto, não é necessário repeti-los no campo de tradução.


16 Maig 2009 20:56

sudastelaro
Nombre de missatges: 21
Certo, entendi, Angelus. Mas está certo usar (*) (**) (***)... para as notas de tradução?
Obrigado.
=james=

17 Maig 2009 16:00

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Tanto faz.