Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Portugisisk - On pense fort a toi J., Que son âme repose en paix.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPortugisisk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

Titel
On pense fort a toi J., Que son âme repose en paix.
Tekst
Tilmeldt af angélina
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

On pense fort a toi J.
Que son âme repose en paix.
Bemærkninger til oversættelsen
J = male name abbrev.

Titel
Nós pensamos muito em ti
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af Angelus
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Nós pensamos muito em ti J.
Que a sua alma descanse em paz.
Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 18 Maj 2009 00:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Maj 2009 18:22

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Olá Angelus

son - sua

"Que a sua alma descanse em paz"

17 Maj 2009 18:25

Angelus
Antal indlæg: 1227
Sim, mas eu usei "ti".

É o pronome da segunda pessoa

17 Maj 2009 18:36

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
A primeira frase sim, de facto é a 2ª pessoa, mas a outra é a terceira, certo? Está a falar dele. Para ele repousar em paz.

17 Maj 2009 23:09

Angelus
Antal indlæg: 1227
Acho que está certa.

Obrigado, Sweetie.

18 Maj 2009 00:41

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
É sempre um prazer