Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Португалски - On pense fort a toi J., Que son âme repose en paix.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиПортугалски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Заглавие
On pense fort a toi J., Que son âme repose en paix.
Текст
Предоставено от angélina
Език, от който се превежда: Френски

On pense fort a toi J.
Que son âme repose en paix.
Забележки за превода
J = male name abbrev.

Заглавие
Nós pensamos muito em ti
Превод
Португалски

Преведено от Angelus
Желан език: Португалски

Nós pensamos muito em ti J.
Que a sua alma descanse em paz.
За последен път се одобри от Sweet Dreams - 18 Май 2009 00:42





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Май 2009 18:22

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Olá Angelus

son - sua

"Que a sua alma descanse em paz"

17 Май 2009 18:25

Angelus
Общо мнения: 1227
Sim, mas eu usei "ti".

É o pronome da segunda pessoa

17 Май 2009 18:36

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
A primeira frase sim, de facto é a 2ª pessoa, mas a outra é a terceira, certo? Está a falar dele. Para ele repousar em paz.

17 Май 2009 23:09

Angelus
Общо мнения: 1227
Acho que está certa.

Obrigado, Sweetie.

18 Май 2009 00:41

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
É sempre um prazer