Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kireno - On pense fort a toi J., Que son âme repose en paix.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKireno

Category Free writing - Love / Friendship

Kichwa
On pense fort a toi J., Que son âme repose en paix.
Nakala
Tafsiri iliombwa na angélina
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

On pense fort a toi J.
Que son âme repose en paix.
Maelezo kwa mfasiri
J = male name abbrev.

Kichwa
Nós pensamos muito em ti
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na Angelus
Lugha inayolengwa: Kireno

Nós pensamos muito em ti J.
Que a sua alma descanse em paz.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 18 Mei 2009 00:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Mei 2009 18:22

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Olá Angelus

son - sua

"Que a sua alma descanse em paz"

17 Mei 2009 18:25

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Sim, mas eu usei "ti".

É o pronome da segunda pessoa

17 Mei 2009 18:36

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
A primeira frase sim, de facto é a 2ª pessoa, mas a outra é a terceira, certo? Está a falar dele. Para ele repousar em paz.

17 Mei 2009 23:09

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Acho que está certa.

Obrigado, Sweetie.

18 Mei 2009 00:41

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
É sempre um prazer