Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Portugisiskt - On pense fort a toi J., Que son âme repose en paix.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktPortugisiskt

Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
On pense fort a toi J., Que son âme repose en paix.
Tekstur
Framborið av angélina
Uppruna mál: Franskt

On pense fort a toi J.
Que son âme repose en paix.
Viðmerking um umsetingina
J = male name abbrev.

Heiti
Nós pensamos muito em ti
Umseting
Portugisiskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Portugisiskt

Nós pensamos muito em ti J.
Que a sua alma descanse em paz.
Góðkent av Sweet Dreams - 18 Mai 2009 00:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Mai 2009 18:22

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Olá Angelus

son - sua

"Que a sua alma descanse em paz"

17 Mai 2009 18:25

Angelus
Tal av boðum: 1227
Sim, mas eu usei "ti".

É o pronome da segunda pessoa

17 Mai 2009 18:36

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
A primeira frase sim, de facto é a 2ª pessoa, mas a outra é a terceira, certo? Está a falar dele. Para ele repousar em paz.

17 Mai 2009 23:09

Angelus
Tal av boðum: 1227
Acho que está certa.

Obrigado, Sweetie.

18 Mai 2009 00:41

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
É sempre um prazer