Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Italiensk - Μύνημα αγάπης

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskItaliensk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

Titel
Μύνημα αγάπης
Tekst
Tilmeldt af ptzelepis
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Σαγαπώ πολύ
θέλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάρα

Titel
Parola d' amore
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Trismegistus
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 22 Oktober 2009 20:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Oktober 2009 11:53

AspieBrain
Antal indlæg: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original

18 Oktober 2009 11:44

Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi User10! Another bridge here?

18 Oktober 2009 11:44

Efylove
Antal indlæg: 1015
Forgot to cc you!

CC: User10

22 Oktober 2009 12:56

User10
Antal indlæg: 1173
My pleasure!

"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."