Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Italia - Μύνημα αγάπης

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaItalia

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Μύνημα αγάπης
Teksti
Lähettäjä ptzelepis
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Σαγαπώ πολύ
θέλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάρα

Otsikko
Parola d' amore
Käännös
Italia

Kääntäjä Trismegistus
Kohdekieli: Italia

Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 22 Lokakuu 2009 20:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Lokakuu 2009 11:53

AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original

18 Lokakuu 2009 11:44

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi User10! Another bridge here?

18 Lokakuu 2009 11:44

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Forgot to cc you!

CC: User10

22 Lokakuu 2009 12:56

User10
Viestien lukumäärä: 1173
My pleasure!

"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."