Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Итальянский - Μύνημα αγάπης

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийИтальянский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Статус
Μύνημα αγάπης
Tекст
Добавлено ptzelepis
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Σαγαπώ πολύ
θέλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάρα

Статус
Parola d' amore
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Trismegistus
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 22 Октябрь 2009 20:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Октябрь 2009 11:53

AspieBrain
Кол-во сообщений: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original

18 Октябрь 2009 11:44

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Hi User10! Another bridge here?

18 Октябрь 2009 11:44

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Forgot to cc you!

CC: User10

22 Октябрь 2009 12:56

User10
Кол-во сообщений: 1173
My pleasure!

"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."