Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-イタリア語 - Μύνημα αγάπης

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語イタリア語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Μύνημα αγάπης
テキスト
ptzelepis様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Σαγαπώ πολύ
θέλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάρα

タイトル
Parola d' amore
翻訳
イタリア語

Trismegistus様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 10月 22日 20:33





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 6日 11:53

AspieBrain
投稿数: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original

2009年 10月 18日 11:44

Efylove
投稿数: 1015
Hi User10! Another bridge here?

2009年 10月 18日 11:44

Efylove
投稿数: 1015
Forgot to cc you!

CC: User10

2009年 10月 22日 12:56

User10
投稿数: 1173
My pleasure!

"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."