Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Італійська - Μύνημα αγάπης

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІталійська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
Μύνημα αγάπης
Текст
Публікацію зроблено ptzelepis
Мова оригіналу: Грецька

Σαγαπώ πολύ
θέλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάρα

Заголовок
Parola d' amore
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Trismegistus
Мова, якою перекладати: Італійська

Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
Затверджено Efylove - 22 Жовтня 2009 20:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Жовтня 2009 11:53

AspieBrain
Кількість повідомлень: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original

18 Жовтня 2009 11:44

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi User10! Another bridge here?

18 Жовтня 2009 11:44

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Forgot to cc you!

CC: User10

22 Жовтня 2009 12:56

User10
Кількість повідомлень: 1173
My pleasure!

"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."