Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Italiano - Μύνημα αγάπης

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoItaliano

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Título
Μύνημα αγάπης
Texto
Propuesto por ptzelepis
Idioma de origen: Griego

Σαγαπώ πολύ
θέλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάρα

Título
Parola d' amore
Traducción
Italiano

Traducido por Trismegistus
Idioma de destino: Italiano

Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
Última validación o corrección por Efylove - 22 Octubre 2009 20:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Octubre 2009 11:53

AspieBrain
Cantidad de envíos: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original

18 Octubre 2009 11:44

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Hi User10! Another bridge here?

18 Octubre 2009 11:44

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Forgot to cc you!

CC: User10

22 Octubre 2009 12:56

User10
Cantidad de envíos: 1173
My pleasure!

"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."