Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Italiensk - Μύνημα αγάπης

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskItaliensk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Μύνημα αγάπης
Tekst
Skrevet av ptzelepis
Kildespråk: Gresk

Σαγαπώ πολύ
θέλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάρα

Tittel
Parola d' amore
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Trismegistus
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 22 Oktober 2009 20:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Oktober 2009 11:53

AspieBrain
Antall Innlegg: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original

18 Oktober 2009 11:44

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Hi User10! Another bridge here?

18 Oktober 2009 11:44

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Forgot to cc you!

CC: User10

22 Oktober 2009 12:56

User10
Antall Innlegg: 1173
My pleasure!

"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."