Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Italien - ÎœÏνημα αγάπης
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre - Amour / Amitié
Titre
ÎœÏνημα αγάπης
Texte
Proposé par
ptzelepis
Langue de départ: Grec
Σαγαπώ πολÏ
θÎλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάÏα
Titre
Parola d' amore
Traduction
Italien
Traduit par
Trismegistus
Langue d'arrivée: Italien
Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
Dernière édition ou validation par
Efylove
- 22 Octobre 2009 20:33
Derniers messages
Auteur
Message
6 Octobre 2009 11:53
AspieBrain
Nombre de messages: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original
18 Octobre 2009 11:44
Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi User10! Another bridge here?
18 Octobre 2009 11:44
Efylove
Nombre de messages: 1015
Forgot to cc you!
CC:
User10
22 Octobre 2009 12:56
User10
Nombre de messages: 1173
My pleasure!
"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."