Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ιταλικά - Μύνημα αγάπης

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΙταλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Μύνημα αγάπης
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ptzelepis
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Σαγαπώ πολύ
θέλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάρα

τίτλος
Parola d' amore
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Trismegistus
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 22 Οκτώβριος 2009 20:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Οκτώβριος 2009 11:53

AspieBrain
Αριθμός μηνυμάτων: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original

18 Οκτώβριος 2009 11:44

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hi User10! Another bridge here?

18 Οκτώβριος 2009 11:44

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Forgot to cc you!

CC: User10

22 Οκτώβριος 2009 12:56

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
My pleasure!

"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."