Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Italià - Μύνημα αγάπης

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecItalià

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

Títol
Μύνημα αγάπης
Text
Enviat per ptzelepis
Idioma orígen: Grec

Σαγαπώ πολύ
θέλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάρα

Títol
Parola d' amore
Traducció
Italià

Traduït per Trismegistus
Idioma destí: Italià

Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
Darrera validació o edició per Efylove - 22 Octubre 2009 20:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Octubre 2009 11:53

AspieBrain
Nombre de missatges: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original

18 Octubre 2009 11:44

Efylove
Nombre de missatges: 1015
Hi User10! Another bridge here?

18 Octubre 2009 11:44

Efylove
Nombre de missatges: 1015
Forgot to cc you!

CC: User10

22 Octubre 2009 12:56

User10
Nombre de missatges: 1173
My pleasure!

"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."