Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Włoski - Μύνημα αγάπης

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiWłoski

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Μύνημα αγάπης
Tekst
Wprowadzone przez ptzelepis
Język źródłowy: Grecki

Σαγαπώ πολύ
θέλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάρα

Tytuł
Parola d' amore
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Trismegistus
Język docelowy: Włoski

Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 22 Październik 2009 20:33





Ostatni Post

Autor
Post

6 Październik 2009 11:53

AspieBrain
Liczba postów: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original

18 Październik 2009 11:44

Efylove
Liczba postów: 1015
Hi User10! Another bridge here?

18 Październik 2009 11:44

Efylove
Liczba postów: 1015
Forgot to cc you!

CC: User10

22 Październik 2009 12:56

User10
Liczba postów: 1173
My pleasure!

"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."