Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-意大利语 - Μύνημα αγάπης

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语意大利语

讨论区 灌水 - 爱 / 友谊

标题
Μύνημα αγάπης
正文
提交 ptzelepis
源语言: 希腊语

Σαγαπώ πολύ
θέλω να ζήσω για πάντα μαζί σου
και ας είσαι.......ξεχασιάρα

标题
Parola d' amore
翻译
意大利语

翻译 Trismegistus
目的语言: 意大利语

Ti amo tanto
voglio vivere per sempre con te
anche se sei... smemorata.
Efylove认可或编辑 - 2009年 十月 22日 20:33





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 6日 11:53

AspieBrain
文章总计: 212
voglio vivere per sempre con te, I feel it sounds better and corresponds to the original

2009年 十月 18日 11:44

Efylove
文章总计: 1015
Hi User10! Another bridge here?

2009年 十月 18日 11:44

Efylove
文章总计: 1015
Forgot to cc you!

CC: User10

2009年 十月 22日 12:56

User10
文章总计: 1173
My pleasure!

"I love you very much
I want to live with you forever (original: I want to live forever with you),
even if you are... forgetful (feminine)."