Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Tyrkisk - açıklama

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
açıklama
Tekst
Tilmeldt af kemerb
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Witaj. Miło mi mieć ciebie w swoim gronie przyjaciół. Pozdrawiam i całuski.

Titel
Merhaba
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af CursedZephyr
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Merhaba. Arkadaş grubumda olmandan memnunum. Selamlar ve öpücükler.
Bemærkninger til oversættelsen
*Pozdrawiam: Selamlıyorum
* "Çevremde arkadaşım olarak sana sahip olduğum için mutluyum." gibi bir çeviri de çıkabilir ortaya.
Senest valideret eller redigeret af handyy - 26 August 2009 14:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 August 2009 18:07

handyy
Antal indlæg: 2118
Hi Edyta

could you please confirm me whether this one means "Hello. I'm glad to have you in my circle/group of friends. Greetings and kisses."

Thanks in advance!

CC: Edyta223

25 August 2009 10:31

Edyta223
Antal indlæg: 787
Hi Handyy!
it is the right.

26 August 2009 14:59

handyy
Antal indlæg: 2118
Thank you very very much!