Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Türkisch - açıklama

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischTürkisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
açıklama
Text
Übermittelt von kemerb
Herkunftssprache: Polnisch

Witaj. Miło mi mieć ciebie w swoim gronie przyjaciół. Pozdrawiam i całuski.

Titel
Merhaba
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von CursedZephyr
Zielsprache: Türkisch

Merhaba. Arkadaş grubumda olmandan memnunum. Selamlar ve öpücükler.
Bemerkungen zur Übersetzung
*Pozdrawiam: Selamlıyorum
* "Çevremde arkadaşım olarak sana sahip olduğum için mutluyum." gibi bir çeviri de çıkabilir ortaya.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 26 August 2009 14:59





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 August 2009 18:07

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Hi Edyta

could you please confirm me whether this one means "Hello. I'm glad to have you in my circle/group of friends. Greetings and kisses."

Thanks in advance!

CC: Edyta223

25 August 2009 10:31

Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Hi Handyy!
it is the right.

26 August 2009 14:59

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Thank you very very much!