Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -تركي - açıklama

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي تركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
açıklama
نص
إقترحت من طرف kemerb
لغة مصدر: بولندي

Witaj. Miło mi mieć ciebie w swoim gronie przyjaciół. Pozdrawiam i całuski.

عنوان
Merhaba
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف CursedZephyr
لغة الهدف: تركي

Merhaba. Arkadaş grubumda olmandan memnunum. Selamlar ve öpücükler.
ملاحظات حول الترجمة
*Pozdrawiam: Selamlıyorum
* "Çevremde arkadaşım olarak sana sahip olduğum için mutluyum." gibi bir çeviri de çıkabilir ortaya.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 26 آب 2009 14:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 آب 2009 18:07

handyy
عدد الرسائل: 2118
Hi Edyta

could you please confirm me whether this one means "Hello. I'm glad to have you in my circle/group of friends. Greetings and kisses."

Thanks in advance!

CC: Edyta223

25 آب 2009 10:31

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Hi Handyy!
it is the right.

26 آب 2009 14:59

handyy
عدد الرسائل: 2118
Thank you very very much!