主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波兰语-土耳其语 - açıklama
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
açıklama
正文
提交
kemerb
源语言: 波兰语
Witaj. Miło mi mieć ciebie w swoim gronie przyjaciół. Pozdrawiam i całuski.
标题
Merhaba
翻译
土耳其语
翻译
CursedZephyr
目的语言: 土耳其语
Merhaba. Arkadaş grubumda olmandan memnunum. Selamlar ve öpücükler.
给这篇翻译加备注
*Pozdrawiam: Selamlıyorum
* "Çevremde arkadaşım olarak sana sahip olduğum için mutluyum." gibi bir çeviri de çıkabilir ortaya.
由
handyy
认可或编辑 - 2009年 八月 26日 14:59
最近发帖
作者
帖子
2009年 八月 24日 18:07
handyy
文章总计: 2118
Hi Edyta
could you please confirm me whether this one means "Hello. I'm glad to have you in my circle/group of friends. Greetings and kisses."
Thanks in advance!
CC:
Edyta223
2009年 八月 25日 10:31
Edyta223
文章总计: 787
Hi Handyy!
it is the right.
2009年 八月 26日 14:59
handyy
文章总计: 2118
Thank you very very much!