Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Engelsk - ΑφιεÏωμενο εξεÏετικα σε μια ψυχή. Θα το δει...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ΑφιεÏωμενο εξεÏετικα σε μια ψυχή. Θα το δει...
Tekst
Tilmeldt af
khalili
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
ΑφιεÏωμενο εξεÏετικα σε μια ψυχή. Θα το δει αÏαγε? θα το καταλαβει αÏαγε?
Titel
Dedication
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
User10
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Specially dedicated to a soul. I wonder...will he see it? Will he understand it?
Bemærkninger til oversættelsen
It could also be like this:...will she see it?Will she understand it?
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 8 Oktober 2009 01:32
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
30 September 2009 21:13
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi User10,
Options like 'he/she' must be placed in the remark field (remarks in a translation into English, must also be in English
)
Your translation should read:
"Specially dedicated to a soul. I wonder...will he see it? Will he understand it?"
(And in the remark field) he/she
30 September 2009 21:19
User10
Antal indlæg: 1173
Thank you!
4 Oktober 2009 09:54
marinagr
Antal indlæg: 24
η λÎξη ψυχή όντως είναι soul στα αγγλικά αλλά στην Ï€ÏοκειμÎνη πεÏίπτωση δε νομίζω ότι Ï€ÏÎπει να μεταφÏαστεί Îτσι γιατί στα ελληνικά τη χÏησιμοποιοÏμε μεταφοÏικά αναφεÏόμενοι σε κάποιον αλλά στα αγγλικά θα την εκλάβουν κυÏιολεκτικά και θα νομίζουν ότι μιλάς για πεθαμÎνους και πνεÏματα
εγώ θα το μετÎφÏαζα ελεÏθεÏα "somebody"
5 Oktober 2009 12:40
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi girls,
@ marinagr, could you please post in English so that the expert in charge can understand your comment?
CC:
marinagr