Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Engelsk - Wo schmerz ist, ist noch leben.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskDanskEngelsk

Kategori Sport

Titel
Wo schmerz ist, ist noch leben.
Tekst
Tilmeldt af deralte
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Wo schmerz ist, ist noch leben.

Titel
Where there is pain, there is still life.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af jairhaas
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Where there is pain, there is still life.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 6 Oktober 2009 19:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Oktober 2009 19:53

merdogan
Antal indlæg: 3769
It can be better like " Where there is pain, life is there."

6 Oktober 2009 22:49

jairhaas
Antal indlæg: 261
No, this seems to ambiguous. It might be understood as if only where there is pain, there is life, and this is not necessarily the intention.

7 Oktober 2009 22:18

merdogan
Antal indlæg: 3769
I don't agree with jairhaas.