Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-انجليزي - Wo schmerz ist, ist noch leben.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيدانمركي انجليزي

صنف رياضات

عنوان
Wo schmerz ist, ist noch leben.
نص
إقترحت من طرف deralte
لغة مصدر: ألماني

Wo schmerz ist, ist noch leben.

عنوان
Where there is pain, there is still life.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف jairhaas
لغة الهدف: انجليزي

Where there is pain, there is still life.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 6 تشرين الاول 2009 19:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 تشرين الاول 2009 19:53

merdogan
عدد الرسائل: 3769
It can be better like " Where there is pain, life is there."

6 تشرين الاول 2009 22:49

jairhaas
عدد الرسائل: 261
No, this seems to ambiguous. It might be understood as if only where there is pain, there is life, and this is not necessarily the intention.

7 تشرين الاول 2009 22:18

merdogan
عدد الرسائل: 3769
I don't agree with jairhaas.