Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Inglês - Wo schmerz ist, ist noch leben.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoDinamarquêsInglês

Categoria Esporte

Título
Wo schmerz ist, ist noch leben.
Texto
Enviado por deralte
Idioma de origem: Alemão

Wo schmerz ist, ist noch leben.

Título
Where there is pain, there is still life.
Tradução
Inglês

Traduzido por jairhaas
Idioma alvo: Inglês

Where there is pain, there is still life.
Último validado ou editado por lilian canale - 6 Outubro 2009 19:10





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Outubro 2009 19:53

merdogan
Número de Mensagens: 3769
It can be better like " Where there is pain, life is there."

6 Outubro 2009 22:49

jairhaas
Número de Mensagens: 261
No, this seems to ambiguous. It might be understood as if only where there is pain, there is life, and this is not necessarily the intention.

7 Outubro 2009 22:18

merdogan
Número de Mensagens: 3769
I don't agree with jairhaas.