Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskSpansk

Kategori Sætning

Titel
Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime...
Tekst
Tilmeldt af Johannna
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime .

Titel
my love
Oversættelse
Engelsk

Oversat af silkworm16
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

My love, it is him who makes me live. I love you.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 19 Oktober 2009 19:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Oktober 2009 12:12

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi! Same question as under the French text, subject of "makes me live" is rather "My love", but it could be the love author of the message is feeling (spiritual size).

It could mean it would be very difficult for the author to live without feeling this love.

So either we ask requester to give a bit more context, or we add this possibility in the remarks field.

CC: lilian canale