Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglêsEspanhol

Categoria Frase

Título
Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime...
Texto
Enviado por Johannna
Língua de origem: Francês

Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime .

Título
my love
Tradução
Inglês

Traduzido por silkworm16
Língua alvo: Inglês

My love, it is him who makes me live. I love you.
Última validação ou edição por lilian canale - 19 Outubro 2009 19:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Outubro 2009 12:12

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hi! Same question as under the French text, subject of "makes me live" is rather "My love", but it could be the love author of the message is feeling (spiritual size).

It could mean it would be very difficult for the author to live without feeling this love.

So either we ask requester to give a bit more context, or we add this possibility in the remarks field.

CC: lilian canale