Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizceİspanyolca

Kategori Cumle

Başlık
Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime...
Metin
Öneri Johannna
Kaynak dil: Fransızca

Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime .

Başlık
my love
Tercüme
İngilizce

Çeviri silkworm16
Hedef dil: İngilizce

My love, it is him who makes me live. I love you.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 19 Ekim 2009 19:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ekim 2009 12:12

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi! Same question as under the French text, subject of "makes me live" is rather "My love", but it could be the love author of the message is feeling (spiritual size).

It could mean it would be very difficult for the author to live without feeling this love.

So either we ask requester to give a bit more context, or we add this possibility in the remarks field.

CC: lilian canale