Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Engels - Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsSpaans

Categorie Zin

Titel
Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime...
Tekst
Opgestuurd door Johannna
Uitgangs-taal: Frans

Mon amour, c'est lui qui me fait vivre. Je t'aime .

Titel
my love
Vertaling
Engels

Vertaald door silkworm16
Doel-taal: Engels

My love, it is him who makes me live. I love you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 19 oktober 2009 19:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 oktober 2009 12:12

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi! Same question as under the French text, subject of "makes me live" is rather "My love", but it could be the love author of the message is feeling (spiritual size).

It could mean it would be very difficult for the author to live without feeling this love.

So either we ask requester to give a bit more context, or we add this possibility in the remarks field.

CC: lilian canale