Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Latin - Nec sine te quidquam dias in luminis...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinSpanskPortugisisk

Kategori Litteratur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Nec sine te quidquam dias in luminis...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af hthiago
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Nec sine te quidquam dias in luminis oras.
Exoritur, neque fit laetum, neque amabile quidquam.
2 November 2009 06:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 November 2009 10:40

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: Efylove

2 November 2009 13:21

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Aneta?

CC: Aneta B.

2 November 2009 13:41

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Here you are, Lilly... It was difficult to translate it literally, so it is rather literary translation:

"and without you nothing to the shores of divine light.
It is born/It happens, nothing becomes gentle/abundant/generous nor kind/beloved".

I don't know the context, so I could interpret it in many ways...

Hope it is readable for you...

2 November 2009 13:44

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
nothing becomes gentle/abundant/generous nor kind/beloved

or "it doesn't become/get ... nor..."