Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - لاتین - Nec sine te quidquam dias in luminis...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتیناسپانیولیپرتغالی

طبقه ادبيات

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nec sine te quidquam dias in luminis...
متن قابل ترجمه
hthiago پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Nec sine te quidquam dias in luminis oras.
Exoritur, neque fit laetum, neque amabile quidquam.
2 نوامبر 2009 06:24





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 نوامبر 2009 10:40

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: Efylove

2 نوامبر 2009 13:21

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Aneta?

CC: Aneta B.

2 نوامبر 2009 13:41

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Here you are, Lilly... It was difficult to translate it literally, so it is rather literary translation:

"and without you nothing to the shores of divine light.
It is born/It happens, nothing becomes gentle/abundant/generous nor kind/beloved".

I don't know the context, so I could interpret it in many ways...

Hope it is readable for you...

2 نوامبر 2009 13:44

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
nothing becomes gentle/abundant/generous nor kind/beloved

or "it doesn't become/get ... nor..."