Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Norsk - Some say love it is a river that drowns the...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskNorsk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Some say love it is a river that drowns the...
Tekst
Tilmeldt af stinesolstad
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Some say love, it is a river
that drowns, the tender reed
Some say love, it is a razor
that leaves, your soul to blead

Some say love, it is a hunger
an endless aching need
I say love, it is a flower
and you it's only seed

Titel
Noen sier at kjærlighet er en elv som drukner ....
Oversættelse
Norsk

Oversat af GryP
Sproget, der skal oversættes til: Norsk

Noen sier at kjærlighet er en elv som drukner den skjøre tolkningen(reed=lese).
Noen sier at kjærlighet er et barberblad som etterlater din skjel blødende.

Noen sier at kjærlighet er en sult og en endeløs lengten.
Jeg sier at kjærlighet er en blomst, og du er dens eneste frø.

Bemærkninger til oversættelsen
Som du ser er dette penere på Engelsk ;) Dette gjelder de fleste sangtekster.
Senest valideret eller redigeret af Hege - 21 November 2009 18:06