Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Νορβηγικά - Some say love it is a river that drowns the...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΝορβηγικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Some say love it is a river that drowns the...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από stinesolstad
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Some say love, it is a river
that drowns, the tender reed
Some say love, it is a razor
that leaves, your soul to blead

Some say love, it is a hunger
an endless aching need
I say love, it is a flower
and you it's only seed

τίτλος
Noen sier at kjærlighet er en elv som drukner ....
Μετάφραση
Νορβηγικά

Μεταφράστηκε από GryP
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά

Noen sier at kjærlighet er en elv som drukner den skjøre tolkningen(reed=lese).
Noen sier at kjærlighet er et barberblad som etterlater din skjel blødende.

Noen sier at kjærlighet er en sult og en endeløs lengten.
Jeg sier at kjærlighet er en blomst, og du er dens eneste frø.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Som du ser er dette penere på Engelsk ;) Dette gjelder de fleste sangtekster.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Hege - 21 Νοέμβριος 2009 18:06