Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Portugisisk brasiliansk - Eu só quero é ser feliz
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Eu só quero é ser feliz
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
sylarton
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Eu só quero é ser feliz
11 December 2009 00:30
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 December 2009 08:01
Freya
Antal indlæg: 1910
Hi!
Is the "é" really needed there? Just wondering...
CC:
Lizzzz
21 December 2009 23:47
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Oi,
pela minha opinião o "é" é desnecessário.
O português não é minha lÃngua materna mas eu acho a frase muito estranho. Nem eu escreveria assim não.
Se eu for errado quero saber o porquê.
22 December 2009 00:30
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
In my opinion the "é" makes the sentence a little strange, just like Rodrigues said. It isn't necessary at all, I think that's not correct Portuguese anyway.
22 December 2009 02:43
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Na verdade essa frase faz parte da
letra de um rap famoso no Brasil
é como se em inglês fosse:
"All I want is
being/to be
happy"
Não poderia ser retirado o verbo 'to be' da frase.
Claro que do ponto de vista estritamente gramatical, devo concordar com vocês, mas como sabem, letra de música permite certas 'irregularidades' até por causa das rimas
22 December 2009 08:56
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
interessante
O que tem tudo...
22 December 2009 18:22
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Não sabia.