Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Eu só quero é ser feliz

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Наука

Заголовок
Eu só quero é ser feliz
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено sylarton
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu só quero é ser feliz
11 Грудня 2009 00:30





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Грудня 2009 08:01

Freya
Кількість повідомлень: 1910
Hi!

Is the "é" really needed there? Just wondering...

CC: Lizzzz

21 Грудня 2009 23:47

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
Oi,

pela minha opinião o "é" é desnecessário.
O português não é minha língua materna mas eu acho a frase muito estranho. Nem eu escreveria assim não.

Se eu for errado quero saber o porquê.

22 Грудня 2009 00:30

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
In my opinion the "é" makes the sentence a little strange, just like Rodrigues said. It isn't necessary at all, I think that's not correct Portuguese anyway.

22 Грудня 2009 02:43

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Na verdade essa frase faz parte da letra de um rap famoso no Brasil
é como se em inglês fosse:
"All I want is being/to be happy"
Não poderia ser retirado o verbo 'to be' da frase.
Claro que do ponto de vista estritamente gramatical, devo concordar com vocês, mas como sabem, letra de música permite certas 'irregularidades' até por causa das rimas

22 Грудня 2009 08:56

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
interessante O que tem tudo...

22 Грудня 2009 18:22

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Não sabia.