Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - Eu só quero é ser feliz

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
Eu só quero é ser feliz
Teksto tradukenda
Submetigx per sylarton
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu só quero é ser feliz
11 Decembro 2009 00:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Decembro 2009 08:01

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
Hi!

Is the "é" really needed there? Just wondering...

CC: Lizzzz

21 Decembro 2009 23:47

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Oi,

pela minha opinião o "é" é desnecessário.
O português não é minha língua materna mas eu acho a frase muito estranho. Nem eu escreveria assim não.

Se eu for errado quero saber o porquê.

22 Decembro 2009 00:30

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
In my opinion the "é" makes the sentence a little strange, just like Rodrigues said. It isn't necessary at all, I think that's not correct Portuguese anyway.

22 Decembro 2009 02:43

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Na verdade essa frase faz parte da letra de um rap famoso no Brasil
é como se em inglês fosse:
"All I want is being/to be happy"
Não poderia ser retirado o verbo 'to be' da frase.
Claro que do ponto de vista estritamente gramatical, devo concordar com vocês, mas como sabem, letra de música permite certas 'irregularidades' até por causa das rimas

22 Decembro 2009 08:56

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
interessante O que tem tudo...

22 Decembro 2009 18:22

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Não sabia.