主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Eu só quero é ser feliz
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Eu só quero é ser feliz
需要翻译的文本
提交
sylarton
源语言: 巴西葡萄牙语
Eu só quero é ser feliz
2009年 十二月 11日 00:30
最近发帖
作者
帖子
2009年 十二月 11日 08:01
Freya
文章总计: 1910
Hi!
Is the "é" really needed there? Just wondering...
CC:
Lizzzz
2009年 十二月 21日 23:47
Rodrigues
文章总计: 1621
Oi,
pela minha opinião o "é" é desnecessário.
O português não é minha lÃngua materna mas eu acho a frase muito estranho. Nem eu escreveria assim não.
Se eu for errado quero saber o porquê.
2009年 十二月 22日 00:30
Sweet Dreams
文章总计: 2202
In my opinion the "é" makes the sentence a little strange, just like Rodrigues said. It isn't necessary at all, I think that's not correct Portuguese anyway.
2009年 十二月 22日 02:43
lilian canale
文章总计: 14972
Na verdade essa frase faz parte da
letra de um rap famoso no Brasil
é como se em inglês fosse:
"All I want is
being/to be
happy"
Não poderia ser retirado o verbo 'to be' da frase.
Claro que do ponto de vista estritamente gramatical, devo concordar com vocês, mas como sabem, letra de música permite certas 'irregularidades' até por causa das rimas
2009年 十二月 22日 08:56
Rodrigues
文章总计: 1621
interessante
O que tem tudo...
2009年 十二月 22日 18:22
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Não sabia.